英語跟讀:韓劇《孤獨又燦爛的神:鬼怪》
英語跟讀:韓劇《孤獨又燦爛的神:鬼怪》
👉 步驟 1|先只聽聲音,培養語感
請先播放我們為你準備的 YouTube 影片,只用耳朵聽,不看文字。
試著聽出哪些語句重複出現、哪些語氣讓你印象深刻。
一開始聽不懂沒關係,先讓耳朵習慣這個聲音,就是第一步。
▶️ 先用耳朵聽英文
👉 步驟 2|邊聽邊看,連結語音與句子
第二次播放時,請搭配原文一起閱讀。
觀察句子的結構與語調,試著感受作者在說話時的語氣與情感。
The Way It Touched Me | Note 1
Korean Drama Goblin
In 2016, the drama Goblin aired and became a huge sensation.
If you haven’t seen it yet, I highly recommend you do.
Some may dismiss it as just another fantasy romance for young people, but for me, Goblin was a work that left me with countless thoughts.
Choice and Fate
The drama, written by Kim Eun-sook, is filled with philosophical depth.
It brims with memorable lines, and if I were to summarize it in one word, that word would be “choice.” The lives of the characters, the decisions they make, and the destinies shaped by those choices all combine to explore profound and thoughtful themes.
At first, I watched the drama with no particular expectations.
The first time, it left me surprised. The second time, I paid close attention to every line, determined not to miss its deeper meanings.
By the third time, I found myself savoring each word and immersing myself in its philosophical world. And I know I’ll watch it a fourth time.
The Answer I Chose
One of the lines that struck me most deeply is spoken by the deity:
“God is merely the one who asks questions. Fate is the question I ask. The answer is for you to find.”
This line resonated with me because it reminded me that I am the protagonist of my own life.
We often blame God or fate when we face challenges, but the truth is that the power to choose lies with us.
God never chooses for us; He simply asks, again and again, “What will you choose?”
Another scene that left a lasting impression on me was about choice and acceptance.
A boy, once saved by the Goblin as a child, grows up to become a successful lawyer.
When he dies and meets the Goblin again, the Goblin asks:
“Why did you get question 17 wrong when I told you the answer was 4?”
The boy quietly replies:
“I knew the answer was 4, but no matter how I solved it, my result was 2. It was just a problem I couldn’t solve.”
To this, the Goblin responds:
“No, you solved it perfectly. Your life is yours, and your choice is the correct answer.”
The answer was supposed to be 4, but the boy’s choice—his answer—was 2.
It raises a profound question: Should I write down the “correct” answer that everyone expects, or should I honor the answer I reached through my own path?
Even if life does have predetermined answers, the choices we make are ours alone.
What may seem like the wrong answer to others might be the most honest answer for me.
What is a Miracle?
The drama’s interpretation of miracles also stood out.
When someone claims that ordinary people cannot forget the moments of miracles, the Goblin replies:
“I have handed sandwiches to thousands of people, but few of them moved forward like you did.”
Miracles may happen to everyone.
But not everyone recognizes them, and fewer still use those moments to change their lives.
Many people let opportunities slip away without ever realizing their significance.
The Goblin also says:
“In everyone’s life, there is a moment when God lingers. If, while you’re drifting away from the world, someone pushes you back toward it, that is the moment when God has stayed by your side.”
God lingers in all our lives.
When we are exhausted, defeated, and can’t take another step forward, a gentle push might come—an unseen force that helps us stand again.
But even then, whether we choose despair or hope, whether we rise again or remain still, is ultimately up to us.
In the drama, Ji Eun-tak embodies this resilience.
Her life is one filled with struggle and exhaustion, yet a miracle—the Goblin—finds her.
But was it truly a miracle?
Eun-tak’s unwavering strength in the face of adversity shows us that miracles are not mere coincidences.
Her perseverance, her ability to take one step after another, was a choice she made.
Good and evil, love and hatred, despair and hope—life is made up of choices.
Another unforgettable line comes from a conversation about maturity:
“I am waiting for the real questions of adulthood—questions about the world, and about the joy and sorrow of those around us.”
What does it mean to be a true adult?
Perhaps it is not someone who rushes to grasp life with both hands but someone who pauses to listen, to share in the happiness and sadness of others.
Am I growing into such an adult?
This drama gave me the time and space to reflect on that question.
At first glance, Goblin may appear to be just another love story.
But beneath the surface, it explores life’s fundamental questions—about choice, miracles, and growth.
“Is the choice I am making now truly my answer?”
It’s a question worth asking ourselves.
There may be no perfect answers in life, but the choices we make become our lives.
Whatever the outcome, those choices are ours, and they are our answers.
Perhaps Kim Eun-sook hid even deeper messages within this drama, but for me, Goblin was enough.
It made me reflect on my own life with sincerity.
If you watch this drama again, perhaps you too will find yourself faced with the same question:
“Is the choice I am making now truly my answer?”
👉 步驟 3|閱讀中文翻譯,深層理解內容
請完整閱讀中文翻譯。
當你真正理解內容的情感與涵義,英語句子也會更容易記住與吸收。
它觸動了我 | 隨記 1
韓劇《孤單又燦爛的神:鬼怪》
2016年,電視劇《孤單又燦爛的神-鬼怪》引起了巨大的反響。如果你還沒有看過這部劇,我會毫不猶豫地推薦給你。
有人說這只是一部年輕人喜歡的奇幻愛情劇,但對我來說,《鬼怪》是一部讓我深思良久的作品。
選擇與命運
貫穿整個作品的,是編劇金銀淑深邃的哲學思考。
劇中蘊含著許多令人印象深刻的台詞。
如果用一個詞來概括這部劇,我會用「選擇」這兩個字來描述它。
劇中角色的人生、他們所做的選擇,以及這些選擇所帶來的命運,都讓這部劇充滿了深意與哲理。
起初,我毫無期待地開始看這部劇。
然而,第一次看時,我感到震撼;第二次看時,我專注於每一句台詞,生怕錯過其中的深意;第三次看時,我細細品味,完全沉浸在劇中的哲學世界裡。
也許很快,我會有第四次重溫的衝動。
我選擇的答案
這部劇中最讓我感到深刻的台詞,是神所說的一句話:
「神只是提問者,而命運是我提出的問題。答案,由你們自己去尋找。」
這句話深深觸動了我,因為它讓我意識到,人生真正的主角是「我自己」。
我們在困難面前常常責怪神明或命運,但選擇的權利始終在於自己。
神不會替我做出任何選擇,只會反覆詢問:「你會如何選擇?」
與「選擇」相關的另一幕也讓我回味良久。
小時候得到鬼怪拯救的少年,長大後成為一名成功的律師。
然而,當他死後與鬼怪重逢時,鬼怪問他:
「17號題目答案明明是4,為什麼你卻答錯了?」
少年回答道:
「我知道答案是4,但無論如何計算,我的結果都是2。這道題我不會做。」
鬼怪微笑著說:
「不,你答得很好。你的人生,只有你的選擇才是正確的答案。」
答案明明是4,但少年的選擇卻是2。
他的回答讓我陷入深思:當我們知道所謂的「正確答案」時,是跟隨別人定義的正確,還是堅持自己走出來的答案?
這完全取決於自己。
即使人生中存在「標準答案」,但每個人的選擇都是不同的。
也許在他人眼中這是錯誤的,但對我來說,這是我認真計算出的結果。
什麼是奇蹟?
這部劇對於「奇蹟」的解讀也有著獨特的視角。
當有人說普通人無法忘記奇蹟的瞬間時,鬼怪回應道:
「我曾把三明治遞給成千上萬的人,但像你一樣繼續前行的人卻寥寥無幾。」
奇蹟可能降臨在每個人身上,但能夠將那一瞬間當作奇蹟並改變自己人生的人並不多。
許多人眼前擺著機會,卻視而不見,任其流逝。
鬼怪還說過這樣一句話:
「無論是誰的人生,神都會停留片刻。當你與世界漸行漸遠時,如果有人推了你一把,讓你重新回到人間,那便是神停留在你身邊的瞬間。」
神會在每個人的生命中停留片刻。
疲憊不堪、無法再前行時,若有人扶你一把,那就是神的恩賜。
但即使在那一刻,我們是選擇絕望,還是選擇希望重新站起來,依舊是我們自己的選擇。
劇中的女主角池恩倬就是這樣一個例子。
她經歷了無數疲憊和痛苦,但鬼怪的出現對她來說是一種奇蹟。
然而,這真的是奇蹟嗎?
池恩倬對生命的堅韌態度證明了,這並非偶然的幸運,而是她選擇了在黑暗中繼續前行。
世界再怎麼殘酷,她依舊選擇了一步步走下去。
這正是她的選擇。
善與惡,愛與恨,絕望與希望⋯
人生的一切,都是我們的選擇。
這部劇還有一句台詞,讓我久久無法忘懷:
「我在等待,真正屬於大人的提問。關於世界,關於身邊人的喜悅與悲傷。」
真正的成年人,應該是什麼樣的呢?
他們不是只顧著抓住自己的生活,而是能聆聽周圍的喜悅與悲傷,懂得分享與共鳴的人。
我自己,是否也在成為那樣的成年人?
這部劇讓我開始審視自己,認真思考這個問題。
《孤單又燦爛的神:鬼怪》表面上是一部愛情故事,但其內核中探討的是人生真正的提問與選擇,甚至是成長。
「此刻,你的選擇真的是你自己的答案嗎?」
這個問題值得我們每個人捫心自問。
或許人生並沒有完美的答案,但正是我們的選擇,塑造了我們的人生。
而這每一個選擇,都是屬於我們的答案。
也許金銀淑編劇想傳達的哲理更加深遠,但對我而言,這部劇已經足夠讓我認真回望自己的人生。
如果你重新觀看這部劇,或許你也會和我一樣,面對同樣的提問:
「此刻,你的選擇,真的是你想要的答案嗎?」
👉 步驟 4|從詞彙延伸到整句表達
透過本篇文章的關鍵單字來學習句子的結構與用法。
你會看到:發音、詞性、原文例句與中文翻譯。
與其死背單字,不如透過句子來理解與運用。
📘 詞彙學習(1–20)
- recommend (動詞) /ˌrek.əˈmend/
→ 推薦
例句:If you haven’t seen it yet, I highly recommend you do.
翻譯:如果你還沒看過,我非常推薦你去看看。 - dismiss (動詞) /dɪsˈmɪs/
→ 忽視、輕視
例句:Some may dismiss it as just another fantasy romance for young people.
翻譯:有些人只是把這部劇當作年輕人愛看的奇幻愛情劇。 - countless (形容詞) /ˈkaʊnt.ləs/
→ 無數的
例句:Goblin was a work that left me with countless thoughts.
翻譯:《鬼怪》是一部讓我思考良多的作品。 - memorable (形容詞) /ˈmem.ər.ə.bəl/
→ 難忘的、值得記住的
例句:It brims with memorable lines.
翻譯:劇中充滿了令人印象深刻的台詞。 - expectation (名詞) /ˌek.spekˈteɪ.ʃən/
→ 期待、預期
例句:At first, I watched the drama with no particular expectations.
翻譯:一開始看這部劇時,並沒有抱什麼特別的期待。 - determine (動詞) /dɪˈtɜː.mɪn/
→ 決心、下定決心
例句:I paid close attention to every line, determined not to miss its deeper meanings.
翻譯:我全神貫注地聽每一句台詞,生怕錯過它更深的意涵。 - savor (動詞) /ˈseɪ.vər/
→ 細細品味、慢慢咀嚼
例句:I found myself savoring each word and immersing myself in its philosophical world.
翻譯:我一字一句細細品味,完全沉浸在它的哲學世界裡。 - challenge (名詞) /ˈtʃæl.ɪndʒ/
→ 挑戰、困難
例句:We often blame God or fate when we face challenges.
翻譯:當我們面對困難時,常常會責怪上帝或命運。 - correct (形容詞) /kəˈrekt/
→ 正確的
例句:Your life is yours, and your choice is the correct answer.
翻譯:你的人生是你的,而你的選擇,就是正確的答案。 - miracle (名詞) /ˈmɪr.ə.kəl/
→ 奇蹟
例句:The drama’s interpretation of miracles also stood out.
翻譯:這部劇對奇蹟的詮釋也特別令人印象深刻。
- highly recommend (動詞片語)
→ 強烈推薦
例句:If you haven’t seen it yet, I highly recommend you do.
翻譯:如果你還沒看過,我非常推薦你去看看。 - be filled with (被動語態)
→ 充滿…
例句:The drama is filled with philosophical depth.
翻譯:這部劇充滿了哲學性的深度。 - brim with (動詞片語)
→ 滿溢著…
例句:It brims with memorable lines.
翻譯:裡面有許多令人印象深刻的台詞。 - pay close attention to (動詞片語)
→ 仔細注意
例句:I paid close attention to every line, determined not to miss its deeper meanings.
翻譯:我全神貫注地聽每一句台詞,生怕錯過它更深的意涵。 - be determined to (片語)
→ 下定決心要…
例句:I paid close attention to every line, determined not to miss its deeper meanings.
翻譯:我全神貫注地聽每一句台詞,生怕錯過它更深的意涵。 - move forward (動詞片語)
→ 往前走、前進
例句:I have handed sandwiches to thousands of people, but few of them moved forward like you did.
翻譯:我曾把三明治遞給成千上萬的人,但像你這樣往前走的人卻很少。 - stay by one’s side (慣用語)
→ 陪伴在某人身邊
例句:That is the moment when God has stayed by your side.
翻譯:那一刻,就是上帝陪在你身邊的時候。 - drift away from the world (比喻性片語)
→ 遠離世界、內心抽離
例句:If, while you’re drifting away from the world, someone pushes you back toward it…
翻譯:如果你正逐漸遠離這個世界,卻有人輕輕推你回來… - take one step after another (片語)
→ 一步一步地走
例句:Her perseverance, her ability to take one step after another, was a choice she made.
翻譯:她那一步一步往前走的毅力,是她自己做出的選擇。 - reflect on one’s life (動詞片語)
→ 反思自己的人生
例句:Goblin made me reflect on my own life with sincerity.
翻譯:《鬼怪》讓我真誠地反思自己的生命。
👉 第五步驟|翻譯寫作練習
請根據中文句子,試著用英文表達出來。寫作是最能把語言「變成自己的」過程。
📘 試著用英文說說看(共20句)
- 2016年,韓劇《鬼怪》播出並引起了巨大反響。
- 如果你還沒看過,我真的很想推薦你去看。
- 有些人只是把這部劇當作年輕人愛看的奇幻愛情劇。
- 但對我來說,《鬼怪》是一部讓我思考良多的作品。
- 這部劇充滿了哲學性的深度。
- 裡面有許多令人印象深刻的台詞。
- 如果只能用一個字來總結這部作品,那我會選擇「選擇」。
- 我一開始看這部劇時,並沒有抱什麼特別的期待。
- 第二次看時,我全神貫注地聽每一句台詞,生怕錯過它更深的意涵。
- 第三次看時,我一字一句細細品味,完全沉浸在它的哲學世界裡。
- 「命運是我提出的問題,答案要由你自己來找。」
- 當我們面對困難時,常常會責怪上帝或命運。
- 但選擇的力量,終究還是在我們手中。
- 上帝從不替我們做選擇。
- 祂只是一次又一次地問:「你會做出什麼選擇?」
- 「我已經告訴你第17題的答案是4,為什麼你還是答錯了?」
- 「我知道答案是4,但無論我怎麼算,答案都是2。這是一道我解不出來的題目。」
- 「不,你解得非常好。你的人生是你的,而你的選擇,就是正確的答案。」
- 「我曾把三明治遞給過成千上萬的人,但像你這樣往前走的人卻少之又少。」
- 每個人的生命中,都會有那麼一刻——上帝悄悄地陪在你身邊。
📘 정답 확인하며 복습하기
- In 2016, the drama Goblin aired and became a huge sensation.
- If you haven’t seen it yet, I highly recommend you do.
- Some may dismiss it as just another fantasy romance for young people.
- Goblin was a work that left me with countless thoughts.
- The drama is filled with philosophical depth.
- It brims with memorable lines.
- If I were to summarize it in one word, that word would be “choice.”
- At first, I watched the drama with no particular expectations.
- The second time, I paid close attention to every line, determined not to miss its deeper meanings.
- By the third time, I found myself savoring each word and immersing myself in its philosophical world.
- “Fate is the question I ask. The answer is for you to find.”
- We often blame God or fate when we face challenges.
- The power to choose lies with us.
- God never chooses for us.
- He simply asks, again and again, “What will you choose?”
- “Why did you get question 17 wrong when I told you the answer was 4?”
- “I knew the answer was 4, but no matter how I solved it, my result was 2. It was just a problem I couldn’t solve.”
- “No, you solved it perfectly. Your life is yours, and your choice is the correct answer.”
- “I have handed sandwiches to thousands of people, but few of them moved forward like you did.”
- In everyone’s life, there is a moment when God lingers.
👉 步驟 6|再次只聽聲音,確認進步
現在,再次播放影片,只用耳朵聽。
你會發現:原本不熟悉的句子,竟然變得清晰又熟悉了!
試著在心裡複述,甚至開口跟讀。
▶️ 重新聽一次英文
👉 步驟 7|反覆練習,直到變成你的語言
不要急著完成它,直到你能夠聽得懂、說得出、寫得下來——
請放心重複練習。
這些句子,終將成為你的語言。
💛 願你每天都能在幸福的道路上,踏出堅定的一步。
简体版
韩剧《孤单又灿烂的神:鬼怪》
2016年,电视剧《孤单又灿烂的神:鬼怪》引起了巨大的反响。如果你还没有看过这部剧,我会毫不犹豫地推荐给你。
有人说这只是一部年轻人喜欢的奇幻爱情剧,但对我来说,《鬼怪》是一部让我深思良久的作品。
选择与命运
贯穿整个作品的,是编剧金银淑深邃的哲学思考。
剧中蕴含着许多令人印象深刻的台词。
如果用一个词来概括这部剧,我会选择“选择”。
剧中角色的人生、他们所做的选择,以及这些选择所带来的命运,都让这部剧充满了深意和哲理。
起初,我毫无期待地开始看这部剧。
然而,第一次看时,我感到震撼;第二次看时,我专注于每一句台词,生怕错过其中的深意;第三次看时,我细细品味,完全沉浸在剧中的哲学世界里。
也许很快,我会有第四次重温的冲动。
我选择的答案
这部剧中最让我感到深刻的台词,是神所说的一句话:
“神只是提问者,而命运是我提出的问题。答案,由你们自己去寻找。”
这句话深深触动了我,因为它让我意识到,人生真正的主角是“我自己”。
我们在困难面前常常责怪神明或命运,但选择的权利始终在于自己。
神不会替我做出任何选择,只会反复询问:“你会如何选择?”
与“选择”相关的另一幕也让我回味良久。
小时候得到鬼怪拯救的少年,长大后成为一名成功的律师。
然而,当他死后与鬼怪重逢时,鬼怪问他:
“17号题目答案明明是4,为什么你却答错了?”
少年回答道:
“我知道答案是4,但无论如何计算,我的结果都是2。这道题我不会做。”
鬼怪微笑着说:
“不,你答得很好。你的人生,只有你的选择才是正确的答案。”
答案明明是4,但少年的选择是2。
他的回答让我陷入深思:当我们知道所谓的“正确答案”时,是跟随别人定义的正确,还是坚持自己走出来的答案?
这完全取决于自己。
即使人生中存在“标准答案”,但每个人的选择都是不同的。
也许在他人眼中这是错误的,但对我来说,这是我认真计算出的结果。
什么是奇迹?
这部剧对于“奇迹”的解读也有着独特的视角。
当有人说普通人无法忘记奇迹的瞬间时,鬼怪回应道:
“我曾把三明治递给成千上万的人,但像你一样继续前行的人却寥寥无几。”
奇迹可能降临在每个人身上,但能够将那一瞬间当作奇迹并改变自己人生的人却并不多。
许多人眼前摆着机会,却视而不见,任其流逝。
鬼怪还说过这样一句话:
“无论是谁的人生,神都会停留片刻。当你与世界渐行渐远时,如果有人推了你一把,让你重新回到人间,那便是神停留在你身边的瞬间。”
神会在每个人的生命中停留片刻。
疲惫不堪、无法再前行时,若有人扶你一把,那就是神的恩赐。
但即使在那一刻,我们是选择绝望,还是选择希望重新站起来,依旧是我们自己的选择。
剧中的女主角池恩倬就是这样一个例子。
她经历了无数疲惫和痛苦,但鬼怪的出现对她来说是一种奇迹。
然而,这真的是奇迹吗?
池恩倬对生命的坚韧态度证明了,这并非偶然的幸运,而是她选择了在黑暗中继续前行。
世界再怎么残酷,她依旧选择了一步步走下去。
这正是她的选择。
善与恶,爱与恨,绝望与希望——人生的一切,都是我们的选择。
这部剧还有一句台词,让我久久无法忘怀:
“我在等待,真正属于大人的提问——关于世界,关于身边人的喜悦与悲伤。”
真正的成年人,应该是什么样的呢?他们不是只顾着抓住自己的生活,而是能聆听周围的喜悦与悲伤,懂得分享与共鸣的人。
我自己,是否也在成为那样的成年人?
这部剧让我开始审视自己,认真思考这个问题。
《孤单又灿烂的神:鬼怪》表面上是一部爱情故事,但其内核中探讨的是人生真正的提问与选择,甚至是成长。
“此刻,你的选择真的是你自己的答案吗?”
这个问题值得我们每个人扪心自问。
或许人生并没有完美的答案,但正是我们的选择,塑造了我们的人生。
而这每一个选择,都是属于我们的答案。
也许金银淑编剧想传达的哲理更加深远,但对我而言,这部剧已经足够让我认真回望自己的人生。
如果你重新观看这部剧,或许你也会和我一样,面对同样的提问:
“此刻,你的选择,真的是你想要的答案吗?”
© Glory Kim
本內容為 Glory Kim 原創,僅單字整理與寫作練習部分由 ChatGPT 協助製作。
未經授權,不得擅自複製、修改、散布或商業使用。
如欲分享,請務必附上原始出處連結。感謝您的尊重與支持。
值得一看的英文網站:Idea to Exist
這是由作家兼電影製作人 Yuna Chen 創建的創意平台,展示了她在寫作、藝術與 YouTube 內容方面的作品。在這裡,您可以探索她獨特的故事與創意視角。
了解 Find Happy Way 的更多信息
订阅后即可通过电子邮件收到最新文章。